微信
咨询
反馈
置顶
知夫子研究院干货生产者
  • 找新闻
  • 找答案
  • 找文档
    英文商标注册近似规则及注意事项
    • 来源:
    • 知夫子
    • 2020-10-21
    • 阅读
    • (10692)
    摘要:日常总会碰到客户的注册商标是带英文的或者全是英文,那关于英文的审查标准是什么呢?将要申请注册商标带英文要注意啦~看英文商标如何判断近似有助于你降低驳回风险。

      日常总会碰到客户的注册商标是带英文的或者全是英文,那关于英文的审查标准是什么呢?将要申请注册商标带英文要注意啦~看英文商标如何判断近似有助于你降低驳回风险。

      一、涉及无含义英文的审查标准

      1、两个无含义的英文商标,首字母不同,一般判定为不近似商标。

      2、三个或三个以上首字母相同,其他字母变换顺序,将有以下几种判断标准:

      三个不同字母组成的英文商标,首字母相同,其他字母变换顺序,20%-30%审查员会判定为近似。如:”SOM“与“SMO”如果是四个字母,判定为近似的几率会有所上升,大约有40%的审查员会判定为近似,如:“SOMI”与“SOIM”五个以上字母,这种类型的差别,一般会判定为近似商标。

      3、变换一个字形相近的字母

      字形相近的字母有:C与G、O与Q、I与L等。三个字母的英文,只有一个字母不同,且字形相近,若发生在首字母,80%的审查员判定为不近似。若发生在后两位字母,则视表现形式的近似度,有可能判定为近似商标。如:“CTI”与“GTI” (一般会判定为不会判定近似) “CTI”与“CTL”(前者第三字母为“i”的大写)(一般判定为不近似)“cti”与“ctl“ (后者第三字母为“L”的小写)(一般判定为近似)由此可见,商标的表现形式,对商标审查结论的影响至关重要。

      4、增加一个字母

      三个字母组成的英文,若增加一个不同的字母,80%的审查员会判定为不近似。若增加一个重复的字母,80%的审查员会判定为近似。如:”SOM“与”SOMS“(一般判定为不近似)”SOM“与“SOOM”(一般判定为近似)四个及四个以上字母组成的无含义英文,若在末尾增加一个“S” 或者增加一个重复的字母,80%的审查员会判定为近似。

      英文字母越多,近似商标所容纳的不同字母越多,具体情况审查员会依据英文的整体差别,在标准范围内做出主观判断。举例说明:“CAROLFLEX”与“CARPOFLEX”这个例子中,两个商标第四位、第五位字母都不相同,但因为字母较多,所以整体看上去无太大差别,所以这两件商标为近似商标。

      二、有含义英文的审查标准

      英文审查首先要看它是否有含义,若有含义,要一并审查其中文翻译。有多个含义的优先审查其常用含义,同时审查其在金山词霸翻译中的第一含义。

      1、两个都有含义的英文,中文含义不同,字母差别不大,或者中文含义相同,字母差别很大,审查员一般判定为不近似。如:“HORSE”(马)与“HOUSE”(房子)(字母仅差一个,但是含义相差甚远,一般判定为不近似商标)”Eagle“与“HAWK”(同译为“鹰”)英文含义相同,字母差别巨大,读音也不同,一般判定为不近似。这两个商标都译为“鹰”,所以一般会与汉字的“鹰”、“鹰牌”判定为近似商标。

      2、英文的复数、不同时态、不同词性之间,判定为近似商标。这个比较容易理解,不再举例说明。

      3、英文的组合商标,其中一部分有含义,整体无含义,视为无含义的英文,无需翻译 如:”xpanda““pande”译为“熊猫”,“xpanda”无含义,则不翻译,近似判定标准参照无含义的英文审查标准。因为字体设计而使商标整体发生变化,突出某一部分的情况除外。

      如:”X panda““x”大写,把商标分成了两个部分,此时应检索中文“熊猫”英文“xpande”“pande”,若“x”有设计,还需检索字头“x”。

      三、几个有含义英文组合为一个英文单词的审查标准

      几个有含义的英文组合起来,交换顺序,80%以上的审查员会判定为近似商标。如:”HAWKWOLF“与”WOLFHAWK“(HAWK译为“鹰”,WOLF译为“狼)

      因为商标局设定的英文检索算法中,对空格没有设定忽略不计,也就是说,英文检索时,增减空格,检索结果会有不同。所以在检索此类型英文商标时,应增加空格多检索一遍,以“hawkwolf”为例,应检索汉字“鹰狼”,英文“hawkwolf”、“hawk wolf”。

      如果几个有含义的英文组合在一起之后的中文含义不是常用词组,并且整体无明显差别,一般会判定为近似商标。如:“SUNMIGHT”与“SUNLIGHT”(前者译为“太阳力量”;后者译为“阳光”)虽然都有含义,但中文含义不是常用词组,属于生硬的拼凑,容易使消费者混淆,判定为近似商标。而如果这两个商标稍作变化,增加一个空格,则变为了两个词组,60%的审查员会判定为不近似。即:“SUN MIGHT”与“SUN LIGHT”如果再做变化,使这两个词更像是两个部分,那么判定结果为不近似的概率会上升至80%,如:”Sun Might“与“Sun Light”(80%的审查员判定为不近似。)

      以上为英文商标审查的大体标准,实际应用中还应结合实际情况,综合考量,做出相对准确的结论。

      以上是关于英文商标注册近似规则及注意事项,但愿能够为您提供一些帮助。如果遇到复杂的知识产权相关问题,知夫子提供知产专家在线咨询服务:400-611-6606,欢迎您进行法知识产权法律服务咨询。

    关于国内,您可能还想知道?
    免费咨询5分钟内知产顾问快速回电

    问题描述:

    信息保护中,请放心填写

    *联系方式:

    微信扫一扫,使用小程序

    注册商标先查询 成功率提升4倍(免费领查询报告)

    微信扫一扫,加好友

    扫码有惊喜免费做知识产权诊断
    相关新闻
      搜索君搜不到你要的内容哦,试试看其他栏目吧~